ЛЕКЦИИ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ |
М.Г.ЖИХАРЕВА
Химическая терминология
СОДЕРЖАНИЕ
Введение Для чего нужна специальная терминология? Системность терминологии Становление химии как науки. Краткие сведения из истории развития химической терминологии Состав химической лексики Способы терминообразования Употребляй правильно Заключение Литература |
Введение
В восьмом классе учащиеся начинают изучать химию. Сразу возникает много проблем, приходится учиться говорить на новом химическом языке. Для того чтобы этот язык был усвоен и правильно использовался, необходимо знать, как он устроен. Цель предлагаемого материала: проследить, как развивался химический язык, как образовывались химические термины и как они используются.
Была исследована поисковая система «Яндекс», проанализирован ряд химических терминов, часто используемых как в научно-популярной литературе, так и в газетной, журнальной, новостной информации, изучена этимология слов, приведены примеры их использования. Кроме того, на основе работ Володиной М.Н. и Качаловой Г.С. рассмотрены различные способы образования химических терминов.
Для чего нужна специальная терминология?
Знания даны человеку в форме языка. Для выражения научных знаний используются естественные и искусственные языки науки. К ним относится и химический язык, содержащий в своем составе специальную терминологию, номенклатуру и символику. В отличие от языка химической науки, школьный химический язык более простой. Без него невозможно изучение основ химии. С помощью химического языка передаются и усваиваются химические понятия, осваиваются разные способы познавательной деятельности, необходимые для процесса обучения.
Знание химической терминологии, умение толковать термины и названия как с энциклопедической точки зрения, так и с точки зрения их этимологии, способствуют более осознанному овладению химическими понятиями и законами, развитию интереса к химии. При введении в обиход каждого нового термина необходимо не только понять значение слова, но и запомнить его как буквенное целое, а также уяснить происхождение.
За каждым словом лежит понятие. Понятия могут быть содержательными, охватывающими всю сумму знаний человека о данном предмете, и формальными, тесно связанными со значениями слов. Содержательные понятия хранятся в уме человека «свернутыми». Мы не обращаемся к ним без нужды. Например, при упоминании о воздухе мы не мобилизуем весь наш запас сведений о нем, а оперируем лишь одним словом «воздух» как носителем формального понятия.
Язык входит в науку прежде всего как терминология. Термин (лат. terminus – предел, граница) – слово или сочетание слов, точно обозначающее определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве.
Непрерывное увеличение объема и усложнение содержания научной информации актуализируют углубленное и многоаспектное исследование научной терминологии, определяя новые задачи и подходы.
Одной из важнейших задач в современных условиях является превращение «информационно-терминологического взрыва» в управляемый процесс, в основе которого лежат стандартизация и унификация терминологии. Теория и практика терминотворчества привлекает внимание не только лингвистов, но и специалистов соответствующих отраслей знания, а также международных организаций, занимающихся проблемами стандартизации терминологий. Химическая терминология является в этом смысле ярчайшим примером. Работа по ее упорядочению, систематизации и унификации на международном уровне началась еще с середины XIX в.
Химическая терминология занимает исключительное место среди других терминосистем, являясь наиболее интернациональной и одной из самых значительных по объему. В условиях стремительного развития химии процесс порождения наименований в этой области знания происходит с нарастающей скоростью.
Занимаясь исследованием химической терминологии, мы рассмотрели распространенность некоторых терминов в Интернете (таблица).
Таблица
Распространенность некоторых химических терминов в Интернете
Термин | Частота употребления | ||
Кол-во страниц | Сайты | Словари | |
Нанотехнология | 2 517 903 | 23 042 | 8 |
Парниковый эффект | 527 426 | 12 463 | 25 |
ПДК | 301 139 | 12 502 | 23 |
Полимеры | 3 344 076 | 45 385 | 591 |
Радиация | 2 391 546 | 45 506 | 426 |
Радиоактивность | 282 916 | 13 337 | 196 |
Раствор | 6 859 377 | 94 206 | 3 771 |
Растворитель | 2 041 740 | 41 981 | 761 |
Реакция | 23 527 014 | 201 928 | 6 435 |
Редкие элементы | 130 018 | 10 060 | 238 |
Редкоземельные элементы | 94 709 | 4 010 | 165 |
Синтез | 4 860 273 | 71 721 | 2 600 |
Смесь | 14 485 939 | 158 476 | 2 562 |
Соли | 14 094 792 | 144 048 | 3 727 |
Углеводороды | 1 348 547 | 25 567 | 541 |
Формула | 19 898 944 | 151 263 | 2 731 |
Химия | 21 675 563 | 112 542 | 2 371 |
Цветные металлы | 4 403 090 | 40 517 | 767 |
Электрон | 1 890 374 | 38 607 | 1 204 |
Элемент | 50 830 657 | 324 046 | 11 115 |
Системность терминологии
Терминология представляет собой целостную динамическую систему, которая в функциональном плане является системой средств выражения, служащей одной цели – обеспечению эффективности общения в специальной сфере. Система словообразования в языке применительно к специальной области его реализации обладает рядом особенностей. Целенаправленный характер терминологической номинации диктует выбор оптимальных языковых средств для выражения специальных понятий. На основании общего словообразовательного фонда формируется собственная терминологическая словообразовательная система, отбирающая из него такие приемы, способы и средства словообразования, с помощью которых наиболее рационально выполняются коммуникативно-информационные задачи профессионально-научного общения.
Еще Ж.Вандриес, известный французский языковед, утверждал, что «ни одно слово не стоит одиноко в сознании говорящего. Мы всегда стремимся группировать слова, открывать новые соединяющие их связи. Слова всегда ассоциируются с каким-либо гнездом слов через свою семантику или морфему».
Термин – это «особый тип слова», который не только соотносится с понятиями определенно организованной отрасли знания, но и вступает в системные отношения с другими подобными единицами языка, образуя вместе с ними особую систему — терминологию. По определению профессора О.С.Ахмановой, «терминология конкретной научной области – это не просто совокупность (список) терминов, а семиологическая система, то есть выражение определенной системы понятий, в свою очередь отражающей определенное научное мировоззрение».
Установление системообразующих отношений между терминами является одним из основных этапов системного исследования терминологии, т.к. эти отношения помогают вскрыть ее внутреннюю организацию, наглядно представить, как она устроена, и определить ее свойства. Лишь подойдя к терминологической лексике как к системе и изучив ее, мы можем выделить в ней существенное и характерное и описать ее состав, следуя внутренним связям между ее элементами.
Очевидно, что принцип системности является одним из основных принципов организации терминологической лексики. Терминосистема – это сложное целое, состоящее из обозначений научных и профессиональных понятий одной определенной области знания, организуемых в единое целое совокупностью отношений и зависимостей.
По содержательным признакам химическая лексика делится на общенаучные, межотраслевые и собственно химические термины. Характерной чертой химии является наличие особой семиотической системы: символов и формул.
На основании логических системообразующих связей химические термины объединяются в понятийно-тематические группы: материал, вещество; процессы, операции; орудие, средство; характеристика, свойство, состояние; величины.
Каждая из понятийно-тематических групп характеризуется особым, свойственным ей иерархическим строением, которое определяется иерархической структурой самих химических объектов. Действие словообразовательных системообразующих связей имеет двоякую направленность. Термины группируются в словообразовательные гнезда на основе общности корневой морфемы, а также в категории и типы на основе значений словообразовательных формантов (от лат. formans – образующий). Наиболее ярко это выражено в номенклатурных наименованиях, где присутствует значительное число формально классифицирующих элементов (префиксов и суффиксов), которые несут в себе закодированную информацию.
Происхождением слова и описанием его отношений с другими словами того же языка или других языков занимается наука этимология (греч. etymologia от etymon – истина, истинное значение слова и logos – понятие, учение). Иными словами, этимология – это раздел языкознания, исследующий происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи.
Статья подготовлена при поддержке компании «ОМД Групп». Если Вы решили приобрести косметику, которая будет радовать вас своим качеством, то оптимальным решением станет обратиться в компанию «ОМД Групп». Перейдя по ссылке: «магазины в Москве профессиональной косметики», вы сможете, не отходя от экрана монитора, заказать мужскую и женскую косметику по выгодным ценам. Более подробную информацию Вы сможете найти на сайте www.Gammaparfum.Ru.
Печатается с продолжением