О ЧЕМ НЕ
ПИШУТ В УЧЕБНИКАХ
Химия и
криминалистика |
Химические приключения
Шерлока Холмса
Продолжаем сложившуюся в газете
традицию публиковать переводы занимательных
рассказов двух профессоров химического
факультета университета Теннесси американского
города Читтануга Т.Риболта и Т.Вадделя о Шерлоке
Холмсе. Первоначально рассказ был опубликован в
журнале «J. Chem. Education» (2001, № 4, р. 470–474).
Саван Спартака
Эмоциональное мироощущение художников и
артистов, да и весь мир искусства были совершенно
чуждыми четкому аналитическому мышлению Холмса.
Исключая игру на своей любимой скрипке, которую
Холмс брал в руки лишь в периоды бездействия или,
наоборот, при напряженном расследовании
запутанных криминальных загадок, его
мыслительные процессы были предельно
рациональными. Так случилось и на этот раз, когда
широко обсуждаемое в центральной печати
убийство одного из довольно состоятельных
лондонских торговцев произведениями искусства и
последующая встреча с нервничающей клиенткой
дали в руки великому детективу расследование,
которое великолепно отвечало его натуре.
В самом деле эмоциональная художественная
природа личностей, фигурировавших в этом деле (я
назвал его «Приключение савана Спартака»), резко
контрастировала с логичным и рациональным
подходом к химии и ко всему делу, которым
воспользовался Шерлок Холмс при решении этой
тупиковой проблемы.
Все началось промозглым ноябрьским утром 1897
года. Я сидел в своем кресле у потрескивающего
камина на Бейкер-стрит, 221Б, просматривая свежий
медицинский журнал, когда Холмс появился из
затемненного угла своего лабораторного стола в
длинной рабочей одежде с большой вишневой
трубкой во рту. Клубы не слишком приятного сизого
дыма поднимались к потолку комнаты.
– Как часто красота и печаль, Ватсон, стоят рядом.
Даже мы с вами впадаем в меланхолию при звуках
симфонии или задумчиво глядя на золотой закат. И
не бывает ли у красивых женщин тревожно на душе?
– Холмс, – удивился я, – что заставляет вас так
философствовать?
– Взгляните-ка сюда, мой друг. – Холмс указал на
свой лабораторный стол с несколькими пробирками,
содержащими какие-то желтоватые жидкости. – Это,
Ватсон, пробы урины графини Андреа Ланнер Дел
Рей, которые Скотланд-Ярд тайно получил от
прислуги самой графини. А здесь – раствор
трихлорида железа, каплю которого я добавляю на
ваших глазах.
Как только капля упала в пробирку, раствор стал
ярко-красным.
– Ну и что это значит, Холмс? – спросил я.
– Это значит, дорогой мой, – назидательно
ответил он, – что прекрасную графиню, жизнь
которой лондонские простолюдины считают
сказочной, ожидают неприятности. Поскольку урина
курителей опиума содержит опиумные соединения, в
том числе насыщенные и ненасыщенные кислоты и
фенольные производные, она окрашивается под
действием хлорида железа. А теперь, Ватсон,
посмотрим на реакцию окрашивания салициловой
кислоты, другого соединения с фенольной группой.
Вот эта пробирка. Видите, при добавлении всего
одной капельки появилось слабое фиолетовое
окрашивание.
Пока я рассматривал вторую пробирку, Холмс
набросал в открытом лабораторном журнале
химическую схему:
– Однако, Холмс, салициловые препараты уже
начинают применять при головной боли и других
недомоганиях. Разве не могла графиня
пользоваться совершенно безвредным средством?
– Превосходно, Ватсон! – воскликнул он и
продолжил, поднося обе пробирки к моим глазам: –
Однако ярко-красный цвет пробы маковых
компонентов и фиолетовый – пробы салициловой
кислоты четко различаются. Более того, известно,
что графиня чувствовала себя хорошо и не
нуждалась ни в каком лечении. Нет, Ватсон,
трихлоридная проба определенно говорит о
наличии опиума.
После того как вспыхнувшая было активность
Холмса немного угасла, я вернулся к своему
журналу, и вновь наступила утренняя тишина.
Завтракали мы тоже молча, Холмс по привычке
держал перед собой «Таймс» и внимательно изучал
первую страницу.
– Ватсон, – неожиданно воскликнул он, – помните
статью о торговце, который месяц назад продал
саван Спартака по бешеной цене?
– Как же, хорошо помню, – ответил я. – Вы об
археологической находке ткани, в которую было
завернуто тело римского раба после его гибели? К
чему вы?
– К тому, что коммерсанта прошлой ночью убили его
же собственной клюшкой для гольфа. Клюшка с
тяжелой металлической головкой – необычное
орудие убийства.
– Какой ужас, Холмс! Шокирующая новость. Мир
становится все опаснее даже для таких людей.
Скотланд-Ярд уже кого-то подозревает?
– Ну конечно же. – Голос показался мне необычно
радостным. – Шустрый Лестрейд арестовал
художника по имени Урий Мальтус. По слухам,
Мальтус имел связь с женой торговца.
– Любовный треугольник, Холмс?
– Может быть, Ватсон, может быть, – ответил он
задумчиво. – Правда, если у руля Лестрейд, с
трудом верится в правильный курс.
На этом дело не закончилось, несколькими
минутами позже с улицы перед нашей дверью
раздался пронзительный женский голос,
прерываемый спокойными просьбами нашей верной
домохозяйки миссис Хадсон. Холмс поднялся с
кресла, прошел по комнате и открыл дверь. Тут же в
нашу квартиру бесцеремонно ворвалась молодая
женщина. Она была в простой одежде темных тонов, с
коротко стриженными прямыми волосами. На ее
покрасневшем лице были видны следы слез.
– Мистер Холмс, – обратилась миссис Хадсон, –
простите за… – Но Холмс прервал извинение,
знаком попросил ее выйти и повернулся к
визитерше.
– Прошу снисхождения, сэр, – произнесла она, –
однако мне очень срочно нужна ваша помощь.
Понимаете, мой брат Урий Мальтус арестован. Он
невиновен, мистер Холмс! Он не обидит и мухи! –
Слезы снова покатились по ее щекам, которые она
стала вытирать мятым платком.
– Успокойтесь, миссис…?
– Миссис Мэри Нейл, мистер Холмс. В полиции
говорят, что брат убил владельца магазина Лидса
Ланнера. Но я уверена, что он не делал этого, не
убивал! – Мэри Нейл закрыла лицо руками и
зарыдала. Холмс молча сделал затяжку, а я
почувствовал, что положение врача-консультанта
обязывает меня вмешаться.
– Миссис Нейл, – сказал я, слегка обняв ее руками
за опущенные плечи. – Мистер Шерлок Холмс
сделает все, что в его силах, чтобы помочь вам.
Скажите, при каких обстоятельствах арестовали
вашего брата?
Мэри Нейл повернула голову к Холмсу, который
одобрительно кивнул.
– Мистер Ланнер и мой брат Урий много лет
работали вместе, мистер Холмс. Урий – хороший
художник, занимающийся в основном живописью, а
мистер Ланнер его агент. Сам Ланнер тоже приобрел
несколько полотен Урия. В доме Ланнера много
картин. Полиция узнала о романтических
отношениях Урия с женой Ланнера. Боюсь, что у них
действительно была связь, это правда. Она –
эффектная женщина, но слабохарактерная и
нерешительная. И она замужем! Все это было
слишком непристойно и опасно. Как и следовало
ожидать, дело дошло до ссоры Ланнера и Урия. Они
грозили друг другу. Естественно, что Урия после
смерти Ланнера стали подозревать. Был допрос в
Скотланд-Ярде. Лестрейд нашел на пиджаке пятно
крови. Алиби на прошлую ночь у Урия не было.
Мистер Холмс, я очень хорошо знаю своего брата. Он
невиновен. Помогите ему!
Холмс начал прохаживаться по комнате. Клубы
сизого дыма тянулись за ним, а его длинные ноги в
свете камина отбрасывали на стенку причудливые
тени.
– Миссис Нейл, если ваш брат действительно
невиновен, я найду способ доказать это. Но должен
вас предупредить: пока не будут установлены
факты, я не делаю никаких выводов. Мы через
некоторое время будем у вас, оставьте свой адрес.
– Вы действительно беретесь за расследование,
мистер Холмс? – спросила она с тревогой.
– Да, миссис Нейл. Мой перерыв окончен. Ватсон,
попросите, пожалуйста, миссис Хадсон вызвать кеб.
У нас с вами появились кое-какие дела в городе.
Позже, когда мы уже сидели в двуколке,
погромыхивающей по лондонским улицам, я
попытался применить метод Холмса.
– Похоже, Холмс, что Лестрейд просмотрел
очевидное, ведь жена покойного попадает под
подозрение точно так же, как и Урий Мальтус?
Миссис Ланнер наверняка была дома, а ее любовная
интрига давала ей мотив избавиться от мужа.
– Дружище, – произнес он, – поздравляю с такими
блестящими выводами. Но есть факты, которые
заставляют сомневаться в этих умозаключениях.
Разговор, однако, был прерван, так как кеб
внезапно остановился у мрачных стен
Скотланд-Ярда. Через минуту мы сидели в кабинете
инспектора Лестрейда. Перед нами был сам
инспектор. Холмс пропустил обычные в таких
случаях, но ненужные любезности и сразу перешел к
цели нашего визита.
– Кто вчера обнаружил тело Ланнера? – задал он
вопрос.
– Сын покойного, Барт, – ответил Лестрейд,
заглянув в свой блокнот. – Патрульному сообщили
где-то около полуночи.
– И вы, полагаю, разобрались, не попадает ли сын
под подозрение?
– Разумеется, мистер Холмс. Барт всю ночь был на
вечеринке у Грей Инн Роуд со своими сверстниками.
Он все время был в компании дружков и изрядно
надрался. Не представляю, как он мог дойти до
такого состояния. Домой его привели два приятеля.
Они обнаружили тело Ланнера и сразу же отыскали
местного констебля. Немного позже патрульный
полицейский разбудил миссис Ланнер. Она почивала
в спальне. Двое слуг тоже спали в своих каморках.
– Инспектор, – обратился Холмс, – окажите мне
одну услугу, позвольте осмотреть пиджак Урия
Мальтуса. Тот, на котором пятна крови.
– Не уверен, что это можно, – произнес Лестрейд, и
на его лице заиграли желваки. – Хотя нарушение
небольшое, дело уже раскрыто… Мальтус угрожал
Ланнеру. Они ненавидели друг друга… Ладно,
принесу вам пиджак.
Вскоре Лестрейд вернулся с довольно поношенным
светло-коричневым твидовым пиджаком, на котором
было бурое пятно запекшейся крови. У меня
возникли неприятные мысли о яростном нападении и
жестоком ударе, а Холмс был в своем амплуа. Прежде
чем Лестрейд успел его остановить, Холмс
выдернул из пиджака несколько ниток, покрытых
темным веществом.
– Вы что? – воскликнул Лестрейд. – Разве можно?
Не позволю портить вещественное доказательство!
– О чем беспокоиться, инспектор? – удивился
Холмс. – Вот этот пиджак, возвращаю его
нетронутым, разве что без совсем крошечной
частицы. Никаких повреждений, инспектор,
совершенно никаких.
– Ладно… Кажется, действительно ничего не
изменилось, – начал успокаиваться Лестрейд. – Но
я больше не позволю вам болтаться возле моего
расследования. Так что, господа, не лучше ли вам
удалиться.
– Вы нас больше не увидите, инспектор, – произнес
Холмс, – если, конечно, я не обнаружу чего-либо
достойного нашего общения.
Я не слышал, что ответил Лестрейд, потому что
Холмс увлек меня за дверь на улицу.
– Еще одно дело, Ватсон, только одно, а потом – в
лабораторию, – сообщил он о наших ближайших
планах.
Пока мы ехали в кебе, Холмс размышлял:
– Как вы помните, Ватсон, раб Спартак поднял в
итальянской Капуе восстание против римлян в 74 г.
до Рождества Христова. Через несколько лет он пал
в бою. Совсем недавно его похоронное покрывало
каким-то путем попало к коллекционерам и было
продано.
Экипаж повернул налево, на Фаррингтон-стрит, а я
обратился к Холмсу:
– Куда же мы направляемся, Холмс?
– Домой к мистеру Тору Хайдеггеру, новому
владельцу савана Спартака.
Громко цокнули копыта резвой лошадки, кеб
дернулся и остановился перед величественным
каменным сооружением. Холмс расплатился с
возницей, а я залюбовался на трехэтажное здание,
отделанное гранитом и латунью, с темно-зелеными
массивными ставнями. Холмс подошел к двери и
позвонил в колокольчик. Через пару минут дверь
отворил грузный человек в смокинге такого же
темно-зеленого цвета, что и дом.
– Мистер Хайдеггер? – спросил Холмс.
– Да, это я, – ответил тот с легким норвежским
акцентом.
– Позвольте обменяться с вами парой слов, сэр.
Мое имя Шерлок Холмс, а это мой помощник доктор
Ватсон.
– Да-да, входите. Слышал о вас, мистер Холмс, –
произнес Хайдеггер.
Он проводил нас в небольшую, но изящно
обставленную гостиную. Картины, керамика,
скульптуры и старинные изделия покрывали стены,
украшали столы и специальные подставки. Все
говорило о тонком вкусе и больших познаниях
хозяина.
– Мистер Хайдеггер, по моим сведениям, вы недавно
приобрели саван Спартака. Можно ли нам взглянуть
на него? Мы с Ватсоном – страстные любители
римской истории, и осмотр такой археологической
ценности доставил бы нам огромное удовольствие.
Такое заявление слегка повергло меня в
изумление, но перечить Холмсу я не стал, полагая,
что его ложь чем-то оправдана.
– Что ж, мистер Холмс, – ответил после небольшого
раздумья Хайдеггер, хотя в его голосе проявилась
некоторая подавленность. – Он здесь. Подождите,
пожалуйста.
Коллекционер вышел, а я тихо обратился к своему
коллеге:
– Наше притворство может привести к конфузу,
Холмс.
– Не думаю, но оно может дать нужный ответ. Сейчас
все выяснится.
Норвежский хозяин появился, неся в руках длинный
плоский ящичек из полированного вишневого
дерева. Он поставил ящик на стол перед Холмсом и
тихо произнес:
– Вот он, саван, мистер Холмс.
Покров, находившийся в ящике, действительно
выглядел древним. Ткань стала жесткой и ломкой от
времени, рядом с большим полотном виднелись
отломившиеся от него кусочки. Если приглядеться,
можно было заметить темные следы крови, которые
появились, несомненно, из ран погибшего. Я
глубоко задумался о жизни и смерти
прославленного раба Древнего Рима.
– А это что, мистер Хайдеггер? – произнес после
нескольких минут созерцания исторической
реликвии Холмс, показывая на стену. –
Оригинальный сюжет Урия Мальтуса? Кажется, это
«Святой Антоний»?
–
Совершенно верно, мистер Холмс, это он. Я приобрел
его одновременно с саваном, хотя, как вы,
наверное, понимаете, картина досталась по
гораздо более низкой цене.
Пока Хайдеггер любовался живописью, Холмс быстро
схватил небольшой кусочек савана и сунул его в
карман.
– Очаровательно, – произнес Холмс, как будто
ничего не случилось, и выразительно посмотрел на
часы. – Боюсь, однако, что доктор Ватсон и я
опаздываем на встречу и вынуждены вас покинуть.
Очень благодарен за радушный прием. Мы не
напрасно посетили ваш дом.
Хозяин проводил нас до двери, где мы с ним и
распрощались.
Когда мы вышли на Фаррингтон-стрит, начался
холодный дождь.
– Холмс, – начал я, – вы там…
– Дождик, Ватсон, – пробормотал Холмс, поднимая
воротник своего пальто. – Нам нужен кеб. И
побыстрее.
Минут через двадцать мы уже были в квартире на
Бейкер-стрит, 221Б. Холмс молчал всю дорогу, дома
тоже не произнес ни звука, торопясь приготовить
какие-то растворы на лабораторном столе. Я
догадывался, что он собирается исследовать
волокна из пиджака Мальтуса и кусочек савана,
похищенный у Хайдеггера. В этих делах я был ему
плохой помощник, поэтому не отвлекал его и
терпеливо ждал.
– Ватсон, идите-ка сюда, – наконец услышал я. –
Надо, чтобы вы засвидетельствовали результаты.
Я поднялся с кресла и подошел к столу.
– Сначала скажу вам несколько слов о химическом
обнаружении крови, – начал Холмс. – Такие
исследования необходимы, ведь не всегда ясно, что
за бурые пятна: кровь или что-то другое. Помните,
мы с вами впервые встретились в 1881 году и провели
расследование, описанное вами под названием
«Этюд в багровых тонах»? Уже тогда я говорил, что
интересуюсь химическими методами распознавания
следов крови.
– Отлично это помню, – подтвердил я.
– И уверен, что с вашими познаниями в современной
медицине вам известен состав таких сложных
соединений, как белки, которые чудесным образом
поддерживают все разновидности биологической
жизни. Углерод, водород, кислород, азот, сера –
всего пять элементов.
Я кивнул, а Холмс продолжал:
– В немецком журнале «Berichte», что значит
просто «сообщения», за 1897 год Ненцкий и Бургхардт
описали качественную химическую пробу на белки.
Ее принцип довольно прост. Берется краситель
тетрабромфенолфталеиновый эфир, который в
нейтральной среде имеет желтый цвет. Вот его
формула в блокноте. В щелочной среде он образует
соли, и его калиевая соль – голубая. При удалении
калия, например добавлением уксусной кислоты,
окраска меняется с голубой на желтую. Однако, как
показали немецкие химики, в присутствии белков –
а кровь, Ватсон, тоже белок! – образуется
солеобразное производное, которое не дает
желтого окрашивания даже при избытке уксусной
кислоты. Это блестящий способ!
– А теперь, Ватсон, смотрите внимательно, –
продолжал он. – Вы становитесь официальным
свидетелем. В левой пробирке находится экстракт
из волокон, взятых с пиджака Мальтуса. Капаю сюда
раствор голубой соли. Теперь добавляю пару
капель уксусной кислоты. Ватсон! Следите за
пробиркой.
– Раствор из голубого снова стал желтым, –
подтвердил я.
– Совершенно точно! Теперь пойдем дальше, –
вдохновился он, – проделаем то же самое с
вытяжкой из загрязненных кусочков савана.
Добавляю голубую соль. Снова – две капли
разбавленной уксусной кислоты. Голубой цвет не
меняется. Мы обнаружили белки крови!
– Это кровь, Холмс! – воскликнул я в возбуждении.
– Кровь на саване! Кровь Спартака!
* * *
Чтобы разгадать загадку, надо ответить на
следующие вопросы.
1. Почему саван Спартака дал положительную пробу
на белок и что она может означать?
2. Кто убил Лидса Ланнера?
3. Что послужило мотивом убийства?
Окончание см. в следующем номере
Материал подготовил Э.Г.РАКОВ
|