Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Химия»Содержание №19/2003

Драконы: кто они, что они?

Сценарий школьного химического вечера
по мотивам книги Дж.К.Ролинг
«Гарри Поттер и философский камень»
(9 класс)

Цель. Закрепление пройденного учебного материала и развитие естественного интереса к изучению химии.
Плакаты. «Рецепт философского камня», «Алхимические знаки».
Оборудование. Микрофон, штатив с пробирками, химические стаканы, металлическая сетка, керамическая плитка, лучинка.
Реактивы. Растворы – соляная кислота, гидроксид калия, нашатырный спирт, сульфат натрия, хлорид бария, сульфит натрия, перманганат калия, дихромат аммония, йодид калия, ацетат свинца, фенолфталеин; норсульфазол (таблетка).

ХОД ВЕЧЕРА

Картина 1

За кафедрой стоит Крэбб, заглядывает в книгу и что-то бормочет.
Крэбб. Пока никто не пришел, мне надо успеть кое-что проверить, проделав ряд опытов из этой волшебной книги. Для начала я получу дым.

Демонстрация опыта «Дым без огня» (см. приложение).
Крэбб (покашливая). Хороший дым получился, даже в горле запершило. Надо бы молочка немного попить.
Демонстрация опыта «Молочко» (см. приложение).
Крэбб (увидев стакан с малиновым раствором). А это что еще за раствор малинового цвета? Мне он не нужен.
Демонстрация опыта «Обесцвечивание малинового раствора» (см. приложение).
Крэбб (заглядывая в книгу). Что там следующее у меня? Посмотрим. Какие-то «вулканы» и «фараоновы змеи». Интересно, интересно, сейчас попробую.
Демонстрация опытов «Извержение вулкана» и «Фараоновы змеи» (см. приложение).

Картина 2

Входит Драко Малфой.
Драко. Привет, Крэбб! Ты чем здесь занимаешься?
Крэбб (испуганно захлопнув книгу). Привет, Драко! Да вот готовлю приворотное зелье для профессора Снегга. Смотри!
Демонстрация опыта «Хамелеон» (см. приложение).
Драко. А я хочу сделать философский камень для самого великого Князя Тьмы. Я хочу быть его вечным слугой, т. к. сам он будет Вечным Властелином.
Крэбб. А он и так Вечный Властелин. Как вечен Бог, так вечен и дьявол.
Драко. Ну, тогда я хочу сделать камень для себя. Буду вечным и богатым. Представляешь, я – вечный.
Крэбб. Надоест вечность. Ну тебя. Я нашел у Арнольда из Вилановы такую запись: «...возьми шесть унций луноликой девы, помести их в обмазанную глиной реторту, вызови дракона, доведи дракона до ярости, и ты получишь исходное начало философского камня».
Драко. А что это за луноликая дева?
Крэбб. Не знаю. Пойдем спросим у Зеркала истины.

Картина 3

Входит Зеркало.
Драко (стоя перед Зеркалом). Зеркало, Зеркало, что такое луноликая дева?

Зеркало не отвечает.
Крэбб. Вежливей надо спрашивать, Драко, вежливей.
Драко. Зеркало, будь любезно ответь: что такое луноликая дева в старинном алхимическом рецепте?
Зеркало. Элемент, имеющий три аллотропные модификации: белую, красную и черную.
Крэбб (обращаясь к зрителям). Что это, ребята?

(Ответ. Фосфор.)

Драко. Пожалуй, а что такое дракон?
Зеркало.

Как вехи, оставляя

на дороге

Отставших братьев:
Птиц, зверей и рыб,
Путем дракона шел

человек.

Кровь – первый знак

земного мятежа,

А знак второй –
Раздутый ветром...

Драко (задумчиво). Раздутый ветром... раздутый ветром... Парус?
Зеркало молчит.
Крэбб. При чем здесь парус? (Обращается к зрителям.) А вы как думаете?

(Ответ. Огонь.)

Драко. Да, огонь. Но мне этих знаний явно не хватит, чтобы создать философский камень.
Крэбб (показывая на книгу). Послушай, Малфой, в моей книге есть рецепт, как превратить воду в золото. Смотри.
Демонстрация опыта «Превращение воды в золото» (см. приложение).
Драко (заглядывая в книгу). А рецепт философского камня дан?
Крэбб. Нет, пойдем и поищем в библиотеке.

Картина 4

Входят Рон и Гарри.
Рон. Послушай, Гарри. Нам надо попасть в особую секцию библиотеки. Надо опередить Малфоя и сделать камень первыми для директора нашей школы профессора Дамблдора.
Гарри. Но ведь туда нужно разрешение от профессора Мак-Гонагалл. Что мы ей скажем?
Рон. Что-нибудь придумаем. Скажем, что хотим узнать биографию Николаса Фламеля.
Гарри. Этого мало.
Рон (тянет Гарри за руку). Пойдем, у нас нет времени.

Картина 5

Рон и Гарри подходят к столу с книгами. Рон вытаскивает книгу и открывает ее. Книга на испанском языке говорит приветственные фразы.

Рон. Смотри-ка, говорящая книга!
Гарри (обращаясь к книге). Если можно, говори по-русски.
Книга. «...Чтобы приготовить эликсир мудрецов, или философский камень, возьми, сын мой, философской ртути и накаливай. Пока она не превратится в зеленого льва. После этого прокаливай сильнее. И она превратится в красного льва. Дигерируй этого красного льва на песчаной бане с кислым виноградным спиртом, выпари жидкость. И ртуть превратится в камнеобразное вещество, которое можно резать ножом. Положи его в обмазанную глиной реторту и медленно дистиллируй. Собери отдельно жидкости различной природы, которые появятся при этом. Ты получишь безвкусную флегму, спирт и красные капли. Киммерийские тени покроют реторту своим темным покрывалом, и ты найдешь внутри нее истинного дракона, потому что он пожирает свой хвост. Возьми этого черного дракона, разотри на камне и прикоснись к нему раскаленным углем. Он загорится и, приняв вскоре великолепный лимонный цвет, вновь воспроизведет зеленого льва. Сделай так, чтобы он пожрал свой хвост. И снова дистиллируй продукт. Наконец, сын мой, тщательно ректифицируй, и ты увидишь появление горючей воды и человеческой крови».
Гарри. Слушай, Рон, а что такое философская ртуть? Зеленый лев? Красный лев?
Рон. Гарри, не знаю. Надо подумать. Давай спросим у Зеркала истины.

Картина 6

Входит Зеркало, к нему подходят Рон и Гарри.

Гарри (немного иронично). Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи: что такое философская ртуть?
Зеркало. Металл, плавящийся при температуре 327 °С, имеющий степени окисления +2 и +4.
Рон. Олово.
Зеркало молчит.
Гарри. Свинец.
Зеркало. Да, правильно. Плюмбум.
Гарри. Пойдем в библиотеку, чтобы разобраться дальше в рецепте.

Картина 7

Рон и Гарри подходят к плакату «Рецепт философского камня».
Рон (обращается к зрителям). Что получится, если металл свинец накаливать на воздухе?

(Ответ. Получается оксид свинца(II).)

Значит, оксид свинца(II) – зеленый лев. (Обращается к зрителям.) А если еще прокаливать при более высокой температуре?

(Ответ. Оксид свинца(IV).)

Гарри. Да, это красный лев. Дальше в рецепте надо дигерировать красного льва с кислым виноградным спиртом. (Обращается к зрителям.) Во что превращается вино, когда «скисает»?

(Ответ. В уксусную кислоту.)

Гарри. Значит, камнеобразное вещество – это соль, ацетат свинца(II).
Рон. Медленно дистиллируй. Это, видимо, перегонка, при которой получатся флегма, спирт и красные капли.
Гарри. А что такое киммерийские тени и дракон?

Картина 8

Вбегает Гермиона.
Гермиона. Вот вы где, наконец я вас нашла. Гарри, тебя ищет профессор Мак-Гонагалл. Что вы здесь делаете?
Рон. Мы пытаемся разобраться, как сделать философский камень. В рецепте написано (читает): «<...> киммерийские тени покроют реторту своим темным покрывалом, и ты найдешь внутри нее истинного дракона, потому что он пожирает свой хвост». Что это такое?
Гермиона (задумчиво). Киммерийские тени? Киммерия – это побережье Крыма. Древние греки считали, что здесь кончается мир и начинается вечный мрак. Есть такое стихотворение у М.А.Волошина из цикла «Киммерийская весна»:

«Над черно-золотым стеклом,
Струистым бередя веслом
Узоры зыбкого молчанья,
Беззвучно оплыви кругом
Сторожевые изваянья.
Войди под стрельчатый намет,
И пусть душа твоя поймет
Безвыходность слепых усилий
Титанов, скованных в гробу,
И бред распятых шестикрылий
Окаменелых Керубу.
Спустись в базальтовые гроты...
Вглядись в провалы и пустоты,
Похожие на вход в Аид...
Прислушайся, как шелестит
В них голос моря – безысходней,
Чем плач теней... И над кормой
Склонись, тревожный и немой,
Перед богами преисподней...
Потом плыви скорее прочь.
Ты завтра вспомнишь только ночь,
Столпы базальтовых гигантов,
Однообразный голос вод
И радугами бриллиантов
Переливающийся свод».

Гарри. Я понял. Киммерия – это вход в Аид, царство мертвых, царство мрака. Киммерийские тени – это, наверно, сажа на реторте, получающаяся при прокаливании. А дракон? Что это?
Гермиона. Драконом часто считали огонь. Огонь «пожирает» дерево, плавит металлы. Драконом также считали серу, селитру, сулему. Все зависело от автора – алхимика. А чей рецепт вы пытаетесь воспроизвести?
Рон. Джорджа Рипли, рецепт взят из «Книги двенадцати врат».
Гермиона. Эта книга написана еще в пятнадцатом веке, там много интересного.
Гарри (радостно восклицает). Я понял! При разложении ацетата свинца получается ацетон и «пригорелые» продукты реакции. Горючая вода – это ацетон, а человеческая кровь – «пригорелые» продукты.
Рон. А философский камень?
Гарри. Ты видел когда-нибудь, чтобы свинец можно было химическим способом превратить в золото?
Рон. Нет. (К зрителям.) А вы, ребята?

(Ответ. Нет.)

Гарри. Философский камень – это знания. Только они позволяют превращать одно вещество в другое, мрак – в свет, плохую жизнь – в хорошую.
Рон. А одной из наук, которая помогает раскрыть таинственные превращения веществ, является химия.
Гермиона (услышав шаги, восклицает). Гарри, пошли скорее! Ты забыл, тебя ждет профессор Мак-Гонагалл.

* * *

В конце вечера учитель проводит со зрителями заключительную беседу по следующим вопросам.

  • Как получить дым без огня?
  • Из чего сделано молочко?
  • Почему исчезла малиновая окраска раствора?
  • С помощью какого реактива удалось провести опыт «Извержение вулкана»?
  • Из каких веществ Крэбб готовил приворотное зелье?
  • Какое вещество выдавалось за золото?

Во время обсуждения ребята записывают на доске уравнения предполагаемых реакций.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Химические опыты

«Дым без огня»

В широкий сосуд (блюдце, тарелку) наливают немного концентрированной соляной кислоты и столько же 25%-го раствора нашатырного спирта:

NH3 + HCl = NH4Cl.

Появляется дым без огня.

«Молочко»

В химический стакан наливают раствор сульфата натрия и добавляют раствор хлорида бария. Образуется осадок сульфата бария:

Na2SO4 + BaCl2 = BaSO4 + 2NaCl.

«Обесцвечивание малинового раствора»

К раствору щелочи с фенолфталеином приливают соляную кислоту. Малиновая окраска исчезает:

KOH + HCl = KCl + H2O.

«Извержение вулкана»

На керамическую плитку заранее горкой насыпают дихромат аммония. Его поджигают с помощью длинной лучины:

«Фараоновы змеи»

На металлическую сетку заранее выкладывают горкой сухое горючее. Сверху на него кладут две таблетки норсульфазола. Сухое горючее поджигают. Металлическим стержнем направляют выползающих «змей».

«Хамелеон»

В пробирку наливают 3 мл насыщенного раствора перманганата калия и 1 мл 10%-го раствора гидроксида калия. К смеси при помешивании добавляют 1–15 капель разбавленного раствора сульфита натрия до получения зеленой окраски. При сильном размешивании зеленый раствор становится синим, а затем фиолетово-малиновым:

2KMnO4 + 2KOH + Na2SO3 = 2K2MnO4 + Na2SO4 + H2O.

«Превращение воды в золото»

К свежеприготовленному раствору йодида калия добавляют раствор ацетата свинца. Происходит выпадание осадка йодида свинца ярко-желтого цвета:

2KI + (CH3COO)2Pb = PbI2 + 2CH3COOK.

Литература

Крицман В.А. Книга для чтения по неорганической химии. М.: Просвещение, 1983;
Алексинский В.Н. Занимательные опыты по химии. М.: Просвещение, 1980;
Волошин М.А. Стихотворения, статьи, воспоминания современников. М.: Правда, 1991;
Беспалов П.И. Занимательные опыты. Химия, 2002, № 27–28, 41;
Степин Б.Д. Химическая кунсткамера. Химия, 2000, № 27–37, 39–48; 2001, № 1–15.

М.А.МИРЗАБЕКОВА,
В.К.АЛЕКСЕЕВА,

учителя химии школы № 110
(Москва)

Рейтинг@Mail.ru